Saturday, June 2, 2012

[Article] Culture of Japan I

          The culture of Japan has evolved greatly over the millennia, from the country's prehistoric Jōmon period, to its contemporary hybrid culture, which combines influences from Asia, Europe, and North America. The inhabitants of Japan experienced a long period of relative isolation from the outside world during the Tokugawa shogunate, until the arrival of "The Black Ships" and the Meiji period.

Japanese Language
          The Japanese language is spoken mainly in Japan but also in some Japanese emigrant communities around the world. It is an agglutinative language and the sound inventory of Japanese is relatively small but has a lexically distinct pitch-accent system. Early Japanese is known largely on the basis of its state in the 8th century, when the three major works of Old Japanese were compiled. The earliest attestation of the Japanese language is in a Chinese document from 252 A.D.
          Japanese is written with a combination of three scripts: hiragana, derived from the Chinese cursive script, katakana, derived as a shorthand from Chinese characters, and kanji, imported from China. The Latin alphabet, rōmaji, is also often used in modern Japanese, especially for company names and logos, advertising, and when inputting Japanese into a computer. The Hindu-Arabic numerals are generally used for numbers, but traditional Sino-Japanese numerals are also common.
Painting
          Painting has been an art in Japan for a very long time: the brush is a traditional writing tool, and the extension of that to its use as an artist's tool was probably natural. Chinese papermaking was introduced to Japan around the 7th century by Damjing and several monks of Goguryeo, later washi was developed from it. Native Japanese painting techniques are still in use today, as well as techniques adopted from Continental Asia and from the West.
Calligraphy
          The flowing, brush-drawn Japanese language lends itself to complicated calligraphy. Calligraphic art is often too esoteric for Western audiences and therefore general exposure is very limited. However in East Asian countries, the rendering of text itself is seen as a traditional art form as well as a means of conveying written information. The written work can consist of phrases, poems, stories, or even single characters. The style and format of the writing can mimic the subject matter, even to the point of texture and stroke speed. In some cases it can take over one hundred attempts to produce the desired effect of a single character but the process of creating the work is considered as much an art as the end product itself.

          This calligraphy form is known as ‘Shodo’ (書道) which literally means ‘the way of writing or calligraphy’ or more commonly known as ‘Shuji’ (習字) ‘learning how to write characters’.
          Commonly confused with Calligraphy is the art form known as ‘Sumi-e’ (墨絵) literally means ‘ink painting’ which is the art of painting a scene or object.

Sculpture
          Traditional Japanese sculptures mainly consisted of Buddhist images, such as Tathagata, Bodhisattva and Myō-ō. The oldest sculpture in Japan is a wooden statue of Amitābha at the Zenkō-ji temple. In the Nara period, Buddhist statues were made by the national government to boost its prestige. These examples are seen in present-day Nara and Kyoto, most notably a colossal bronze statue of the Buddha Vairocana in the Tōdai-ji temple. Wood has traditionally been used as the chief material in Japan, along with the traditional Japanese architectures. Statues are often lacquered, gilded, or brightly painted, although there are little traces on the surfaces. Bronze and other metals are also used. Other materials, such as stone and pottery, have had extremely important roles in the plebeian beliefs.
Ukiyo-e
          Ukiyo-e, literally “pictures of the floating world”, is a genre of woodblock prints that exemplifies the characteristics of pre-Meiji Japanese art. Because these prints could be mass-produced, they were available to a wide cross-section of the Japanese populace — those not wealthy enough to afford original paintings — during their heyday, from the 17th to 20th century.
Ikebana
          Ikebana (生花) is the Japanese art of flower arrangement. It has gained widespread international fame for its focus on harmony, color use, rhythm, and elegantly simple design. It is an art centered greatly on expressing the seasons, and is meant to act as a symbol to something greater than the flower itself.

Friday, June 1, 2012

[Album] AKB48 Not Yet - 西瓜BABY



Artist : AKB48 Not Yet - Yuko Oshima, Rie Kitahara, Rino Sashihara, Yui Yokoyama
Title (Single) : 西瓜BABY
Release Date : 2012.05.30
Genre : Pop, Rock
Bitrate : 320kbps

Tracklist :
Type A :
[CD]
1. 西瓜BABY
2. 希望の花
3. 不毛な夜
4. 西瓜BABY (Off Vocal Ver.)
5. 希望の花 (Off Vocal Ver.)
6. 不毛な夜 (Off Vocal Ver.)

[DVD]
1. 西瓜BABY (Music Clip)
2. Not Yetの「はじめてのスイートルーム♪」

Type B :
[CD]
1. 西瓜BABY
2. 希望の花
3. Guilty Love
4. 西瓜BABY (Off Vocal Ver.)
5. 希望の花 (Off Vocal Ver.)
6. Guilty Love (Off Vocal Ver.)

[DVD]
1. 西瓜BABY Music Clip
2. 西瓜BABY オフショット

Type C :
[CD]
1. 西瓜BABY
2. 希望の花
3. May [横山由依ソロ]
4. 西瓜BABY (Off Vocal Ver.)
5. 希望の花 (Off Vocal Ver.)
6. May (Off Vocal Ver.)

[DVD]
1.「西瓜BABY」Music Clip
2.「ペラペラペラオ」プレミアムイベント(※)

Type D (Regular Ver.) :
[CD]
1. 西瓜BABY
2. 希望の花
3. アイサレルトイウコト (Not Yet Ver.)
4. 西瓜BABY (Off Vocal Ver.)
5. 希望の花 (Off Vocal Ver.)
6. アイサレルトイウコト (Off Vocal Ver.)

You can download the Albums by clicking :
※ Type A Album
Type B Album
※ Type C Album
※ Type D Album

All by MEDIAFIRE.

[Photobook] SKE48 in Kimono Style

今晩は皆さん!
今日のPhotobookはSpecialです!!
あの彼女を知りましたか???
うん。SKE48です!!
かわいいね~~
じゃ、If you want it....
Just CLICK HERE.

[Lyric] Anata ga... Inai ~Remix Version~


Kanji
笑顔がゆらぐ

声が震える

にじんでく景色



仲良くなりたくて声かけたの

純粋な瞳まぶしくて

近くにいたいから もっともっと
小さな痛みは知らないフリ

本当に大切な人を
いつのまに手に入れたの?
はしゃいでる いつもよりおしゃべりね?
突き刺さる現実

笑顔がゆらぐ
声が震える
気疲れぬようにうつむく
あなたが…いない
ここには…いない
わかりあえたのに埋まらない距離

コトバ交わすだけで嬉しくなる
優しい瞳に包まれて
ひたむきな気持ちに怯えながら
精一杯の想い そっと捧げた

本当に大切な出逢い
ゆっくりとはぐくみたい
届けたい 届かない いつからか
不安だけふくらむ

離れることが運命なんて…
ずっとこのままと信じてた
あなたが…いない
ここには…いない
受け入れられずに探し続けた

涙が伝う
コトバは消える
からまる想い ほどけない
あなたが…いない
ここには…いない
ゆき先なくした 孤独なため息

笑顔でいるから…好きでいさせて 

Romaji
egao ga yuragu
koe ga furueru
nijindeku keshiki

nakayoku naritakute koe kaketa no
junsui na hitomi mabushikute
chikaku ni itai kara motto motto
chiisana itami wa shiranai furi

hontou ni taisetsu na hito o
itsunoma ni te ni ireta no
hashaideru itsumo yori oshaberi ne
tsukisasaru genjitsu

egao ga yuragu
koe ga furueru
kidzukarenu youni utsumuku
anata ga inai
koko niwa inai
wakariaeta noni umaranai kyori
kotoba kawasu dake de ureshiku naru
yasashii hitomi ni tsutsumarete
hitamuki na kimochi ni obienagara
seiippai no omoi sotto sasageta

hontou ni taisetsu na deai
yukkuri to hagukumitai
todoketai todokanai itsu kara ka
fuan dake fukuramu

hanareru koto ga unmei nante
zutto kono mama to shinjiteta
anata ga inai
koko niwa inai
ukeirerarezu ni sagashitsudzuketa
namida ga tsutau
kotoba ga kieru
karamaru omoi hodokenai 
anata ga inai
koko niwa inai
yukisaki nakushita kodoku na tameiki
egao de iru kara suki de isasete

English
My smile wavers
My voice trembles
The scenery is blurring

I wanted to make friends with you and called out
Your pure eyes were dazzling
Because I want to be close to you, more and more
I pretend to not know about my little pain


When did you gain
The person who is truly precious to you?
You're frolicking, talking more than usual, right?
Then the reality stabs

My smile wavers
My voice trembles
I look down as if unworried
You don't...exist
You're not...here
Even though we understood each other, there was an unburied distance



Just by exchanging words, I became happy
Wrapped by your tender eyes
While scared of my earnest feelings
I gently offered you my fullest thoughts


I want to slowly nurture
Our truly precious encounter
I want to send it to you, but I can't reach you; since when
Did only anxiety expand?

That it's destiny for us to be separated...
I believed that we'd be like this forever
You don't...exist
You're not...here
Without being able to accept it, I kept searching for you
My tears fall
My words fade
My entwined thoughts won't come apart
You don't...exist
You're not...here
I lost my destination; I give a lonely sigh

Because I'm here with a smile...let me love you

[Lyric] Gravitation by Angela

Kanji
遠く煌めく星に幾度もあたしは願う

彷徨える鼓動Gravitation惹かれあうStory

始まりはいつから 終わりは何人知らず
まやかしでも幻でもなく 逆らえぬ流れ

(暗い)闇に住みし魔物
(Blight) 容易く呑み込まれぬようにあたしは
(英雄を求む)目覚めあるがまま

在りし夢に 争いは付き物と神が云うなら
この身切り裂いてでもLooking for
花を胸に 動き出した鼓動は誰にもCan’t stop
触れ合うが運命

笑い方忘れて 泣き暮らしたのいつから?
待つだけでは 代わり映えの無い退屈な永遠

(深い) 森は胸の奥に
(Pride) 心伯数はスピ一ドを上げながら
(体を揺さぶり) いざ行かんと云う

悲しいくせに 強がりばかりを吐き出してしまうのは
いつの日にか逢いたい証拠
想像 偶像 それだけでは物足らないからDon’t stop
惹かれるがAgape

研ぎ澄ませば聴こえてくるYour voice
この世の行く末 君とともに

(Gavitation) 抱きしめて
(Transmigration) 繰り返して

在りし夢に 争いは付き物と神が云うなら
この身切り裂いてでもLooking for
花は胸に 動き出した鼓動は誰にもCan’t stop
触れ合うが運命

悲しいくせに 強がりばかりを吐き出してしまうのは
いつの日にか逢いたい証拠
想像 偶像 それだけでは物足らないからDon’t stop
惹かれるがAgape

Romaji
Tooku kirameku hoshi ni ikudo mo atashi wa negau
Samayoeru kodou Gravitation hikareau Story

Hajimari wa itsu kara owari wa nanbito shirazu
Mayaka shi de mo maboroshi de mo naku sakaraenu nagare

(Kurai) Yami ni sumishi mamono
(Blight) Kayasuku nomi komarenu you ni atashi wa
(Eiyee o mamade) Mezame aru ga mama

Ari shi yume ni arasoi wa tsuki mono to kami ga iu nara
Kono mi kiri saite de mo Looking for
Hana wa mune ni ugoki dashita kodou wa dare ni mo Can't stop
Fureau ga sadame

Warai kata wasurete naki gurashita no itsu kara?
Matsu dake de wa kawari bae no nai taikutsuna eien

(Kurai) Mori wa mune no oku ni
(Blight) Shinbaku kazu wa supiido o agenagara
(Karada o yusaburi) iza ikan to iu

Kanashii kuse ni tsuyogari bakari o haki dashite shimau no wa
Itsu no hi ni ka aitai shouko
Souzou guuzou sore dake de wa mono taranai kara Don't stop
Hikareru ga Agape

Togi sumaseba kikoete kuru Your voice
Kono yo no iku sue kimi to tomo ni

(Gravitation) Dakishimete
(Transmigration) Kurikaeshite

Ari shi yume ni arasoi wa tsuki mono to kami ga iu nara
Kono mi kiri saite de mo Looking for
Hana wa mune ni ugoki dashita kodou wa dare ni mo Can't stop
Fureau ga sadame

Kanashii kuse ni tsuyogari bakari o haki dashite shimau no wa
Itsu no hi ni ka aitai shouko
Souzou guuzou sore dake de wa mono taranai kara Don't stop
Hikareru ga Agape

English
How many times to I pray to the distant flickering star
The story pulled together by a wandering gravitation pulse

How long from the beginning, none can know the end
No deception, no illusion, the flow that cannot be defied

(Dark) A demon abiding in the darkness
(Blight) in order not to be easily swallowed
(Longing for a Hero) I stay awake

If god tells, in a dream of old struggle is an integral part
Even if this body it torn to pieces Looking for
The beat that moves the flower in my heart that everyone can't stop
It is destiny that we meet

I've forgotten how to smile, since when did I wallow in sorrow?
A boring eternity, never going to change for the better by just waiting

(Deep) The forest within my heart
(Pride) While my heart rate goes up
(shaking (my) body) saying "Well, you have to go"

Despite being in sorrow I spew nothing but bravado
The proof that I want to meet you one day
An imagination, an icon, that alone won't be enough so don't stop
To be attracted is agape

If you make is sharp, I can hear your voice
To the end of this world, together with you

(Gravitation) Embracing
(Transmigration) Repeating

If god tells, in a dream of old struggle is an integral part
Even if this body it torn to pieces Looking for
The beat that moves the flower in my heart that everyone can't stop
It is destiny that we meet

Despite being in sorrow I spew nothing but bravado
The proof that I want to meet you one day
An imagination, an icon, that alone won't be enough so don't stop
To be attracted is agape

[Album] AKB48 - 真夏のSounds Good!

Artist : AKB48
Title (Single) : 真夏のSounds good !
Release Date : 2012.05.23
Genre : Pop
Bitrate : 320kbps

Tracklist :

Type A :
01. 真夏のSounds Good!
02. 3つの涙
03. ちょうだい、ダーリン!
04. 真夏のSounds Good! (Off Vocal Ver.)
05. 3つの涙 (Off Vocal Ver.)
06. ちょうだい、ダーリン! (Off Vocal Ver.)

Type B :
01. 真夏のSounds Good!
02. 3つの涙
03. ぐぐたすの空
04. 真夏のSounds Good! (Off Vocal Ver.)
05. 3つの涙 (Off Vocal Ver.)
06. ぐぐたすの空 (Off Vocal Ver.)

Theater Ver. :
01. 真夏のSounds Good!
02. 3つの涙
03. 君のために僕は…
04. 真夏のSounds Good! (Off Vocal Ver.)
05. 3つの涙 (Off Vocal Ver.)
06.  君のために僕は… (Off Vocal Ver.)

The Singer :

真夏のSounds Good! : All Stars
Team A : Kuramochi Asuka, Kojima Haruna, Sashihara Rino, Shinoda Mariko, Takajo Aki, 
                  Takahashi Minami, Maeda Atsuko
Team K : Itano Tomomi, Oshima Yuko, Minegishi Minami, Miyazawa Sae, Yokoyama Yui
Team B : Kasai Tomomi, Kashiwagi Yuki, Kitahara Rie, Watanabe Mayu
Team 4 : Abe Maria, Ichikawa Miori, Iriyama Anna, Iwata Karen, Kato Rena, Kawaei Rina, 
                  Shimazaki Haruka, Shimada Haruka, Takahashi Juri, Takeuchi Miyu, Yamauchi 
                  Suzuran
SKE48 : Matsui Jurina, Kizaki Yuria, Matsui Rena, Takayanagi Akane, Kimoto Kanon
NMB48 : Watanabe Miyuki, Yamamoto Sayaka, Jo Eriko
HKT48 : Kodama Haruka

3つの涙 : Specific Girls
Team A : Iwasa Misaki, Ota Aika, Oya Shizuka, Nakata Chisato, Nakaya Sayaka, Maeda Ami, 
                   Matsubara Natsumi
Team K : Akimoto Sayaka, Uchida Mayumi, Umeda Ayaka, Kikuchi Ayaka, Nakatsuka 
                  Tomomi, Nito Moeno, Nonaka Misato
Team B : Kobayashi Kana, Komori Mika, Sato Amina, Sato Sumire, Sato Natsuki, Suzuki 
                   Mariya, Chikano Rina, Masuda Yuka, Miyazaki Miho
Team 4 : Oba Mina, Tano Yuka, Nakamura Mariko, Nagao Mariya
Kenkyuusei : Izuta Rina, Omori Miyu, Kojima Natsuki, Kobayashi Marina, Saeed Yokota 
                           Erena, Sasaki Yukari, Natori Wakana, Hirata Rina, Fujita Nana, Muto Tomu, 
                           Morikawa Ayaka

ちょうだい、ダーリン!: 10th Selection
Team A : Sashihara Rino, Shinoda Mariko, Takahashi Minami, Maeda Atsuko
Team K : Itano Tomomi, Oshima Yuko
Team B : Kashiwagi Yuki, Watanabe Mayu
Team 4 : Kato Rena, Shimazaki Haruka


ぐぐたすの空 : Gugutasu Senbatsu
Team A : Katayama Haruka, Kuramochi Asuka, Takajo Aki, Nakagawa Haruka
Team K : Tanabe Miku, Fujie Reina, Matsui Sakiko, Yokoyama Yui
Team B : Ishida Haruka, Kitahara Rie, Suzuki Shihori
Team 4 : Nakamata Shiori
SKE48 : Matsui Rena, Matsumura Kaori
NMB48 : Yamaguchi Yuki, Yamamoto Sayaka

君のために僕は… : Stage Fighter Senbatsu
Team A : Iwasa Misaki
Team K : Oshima Yuko, Miyazawa Sae, Yokoyama Yui
Team B : Kashiwagi Yuki, Kitahara Rie, Watanabe Mayu
Team 4 : Nagao Mariya


You can download the Albums by clicking :
Type A Album
Type B Album
Theater Ver. Album

Also you can download the Booklet :
Booklet Type A
Booklet Type B
Booklet Theater Ver.


All by MEDIAFIRE.

The Full Preview Video of 真夏のSounds Good! song :

If you want to download it, CLICK HERE.